зе мет фарева. Князь Игорь 2
Oct. 3rd, 2014 12:06 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Сейчас долго выбирала - что делать: смотреть по ТВ четвертого киллбилла или писать дальше про "Княза Игоря".
Решила, что дядюшка Альц выбрал бы первую опцию, поэтому я - скрипя мозгами - приступила к осуществлению второй.
Смело прокручивайте, а если кому интересно - то тут следующий отрывок...
Прежде, чем обсуждать — что сделал режиссер и насколько правомочна его интерпретация, придется поговорить о том, как же, на самом деле, музыкально и драматургически выглядит второй акт оперы.
Как вы вероятно помните, или не помните, Бородин свою знаменитую оперу писал в течение 18 лет, да так и не дописал.
Одной из главных задач, которая его интересовала, было сопоставление «русского» и «восточного» музыкальных материалов, во многом основанных на фольклорных мотивах. Эта задача определила и сопоставление «русского» и «половецкого» актов.
И если в «русском» акте с прологом все сцены и номера связаны между собой драматическим действием, то структура второго акта — это, скорее, мозаика и — в плане чистого действия — разные сцены этого акта вполне можно поменять местами .
Итак, драматические события остались в первом действии, битва и поражение русских войск вообще «за кадром», нет никаких музыкальных намеков на сражение, (например, могло бы быть симфоническое вступление) и, когда поднимается занавес, вы попадаете в сказочное пространство, исполненное покоя, в прелестное время томного вечера «на востоке» ( читай — на юге), когда природа и люди оживают после дневного зноя. Особенным контрастом — по сравнению с драматичным «русским» актом звучит соло и хор половецких девушек . Какие эпитеты просятся, чтоб описать характер этой музыки? - нега, томность, ожидание любви. Первая часть второго акта (хор, каватины Кончаковны и Владимира Игоревича, их сцена-дуэт— это только про любовь, про томление, про страсть. (Для основного сюжета оперы эта любовная история не так уж много значит, но - музыкально - дополняет и углубляет"восточную" атмосферу - с одной стороны, с другой - должна же быть в опере роль для низкого женского голоса, да и хоть один герой - тенор - среди остальных басов-баритонов. (Ерошка - не в счет, он все время в парной связке с басом Скулой. )
Римский -Корсаков и Глазунов дописали сцену с русскими пленниками, из которой мы узнаем, что была битва и поражение в ней. ( могли бы и не дописывать).
У Бородина же мы узнаем об этом только из знаменитой арии Игоря и затем —подробности - из арии Кончака (ты ранен в битве при Каяле и взят с дружиной в плен).
Игорь здесь -единственный персонаж, поддерживающий событийную часть и — и драматургически и музыкально. Следующая за арией сцена с Овлуром ничего не прибавляет к музыкальной драматургии , это вспомогательный эпизод, рассчитанный на дальнейшие события.
(И — мне это только что пришло в голову — возможно, Бородин таким образом решил избежать классической оперной ситуации, когда герой поет героическую арию, в которой собирается предпринимать решительные действия — но после этого так ничего не предпринимает).
Ария Кончака — при всей ее изумительной характерности — своего рода "визитная карточка" — с одной стороны, с другой — вступление к танцевальной сюите и финалу с хором.
Вероятно, устоявшаяся\ оперная традиция включения танцевального дивертисмента во второе действие также повлияла на его мозаичный характер.